Мультфильм «Остров Сокровищ»: Интересные Факты

Мультфильм «Остров Сокровищ»: Интересные Факты

Что не говори, но в раньше снимали фильмы и мультфильмы как-то качественнее, как-то лучше. Практически все те мультфильмы можно смотреть и пересматривать, и они никогда не надоест. И «Остров сокровищ» один из тех шедевров.

«Остров сокровищ» — это не мультфильм, хотя и он тоже. Хотя правильное название мультипликационно-игровой телефильм. Он состоит из двух частей «Карта капитана Флинта» (1986) и «Сокровища капитана Флинта» (1988).  «Остров сокровищ» был создан на «Киевнаучфильм» режиссёром Давидом Черкасским по заказу Гостелерадио СССР.



И если вы не знали таким фактов, то думаю вам будут интересные другие малоизвестные факты о мультфильме «Остров сокровищ».

Американская версия

Все мы знаем, что в фильме есть кино вставки. Но в 1992 году в США была выпущена чисто мультипликационная версия. Эта версия получила название «Возвращение на Остров сокровищ» и стала на 34 минуты короче оригинала.

Мультфильм пародия

Все, кто смотрел хоть раз мультфильм не могут не отметить комические эпизоды и пародии на популярные киножанры. Тут есть отсылка к «Рэмбо» когда пират с корабля стреляет из пушки как из пулемета, характеристики героев даются в стиле фильма «Семнадцать мгновений весны».

В «Остров сокровищ» спели про похороны генсеков СССР

Как и у всех советских фильмов и полнометражных мультфильмов был свой первоначальный сценарий, который потом под действием цензуры нужно было править. Так было и с островом сокровищ. Изначально строки «Здесь, что не страница – мрачные все лица, луидоров и пиастров звон», звучала сначала иначе: «Здесь что не страница – вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». А скрытый смысл был в том, что наши генсеки тогда, в связи с их преклонным возрастом, умирали один за другим: Брежнев, Андропов, Черненко. Потом, конечно, убрали эти слова.

Отличия от книги

Большинство диалогов в мультфильме соответствует репликам в книге, но для достижения более комического сюжета Давид Черкасский переворачивал, изменял и дополнял диалоги, и действия.

Так, например, доктор Ливси в книге серьезный человек. Но в мультфильме он весельчак с яркими диалогами который делает все играючи. В книге доктор Ливси пускает Билли Бонсу кровь, а в фильме слушает его стетоскопом и считает пульс.

По книге Слепой Пью погибает от копыт лошадей таможенной стражи, которые прискакали на помощь в «Адмиралу Бенбоу». А в мультфильме погибает утонув в море скатившись в бочке с обрыва.

По книге Джим Хокинс всего лишь мальчик который живет в трактире с родителями. А нападение пиратов переживает с матерью после смерти своего отца. А в мультфильме Джим уже почти взрослый мужчина который живет в трактире один.

По книге капитан Смоллетт при столкновении с пиратами на острове получил два пулевых ранения и в итоге не смог сам передвигаться. Но в мультфильме на него упала стена несколько раз и причем во второй раз он сам попросил пирата поднять руки, когда тот хотел его вытащить.

В мультфильме мы помним, что с острова были вывезены все сокровища, но в книге с острова вывезли только золото, а серебро и оружие осталось на острове.

В конце мультфильмы нам не рассказывают о дальнейшей судьбе сокровищ, а в книге описано то как распорядились своей долей главные герои. Единственное, что не описано в книге, — это судьба доли Джима.

Киноляпы

В самом начале мультфильма Джим спускается по лестнице держа свечу в левой руке, через пару секунд уже в левой.

У Сильвера по мультфильму поочерёдно отсутствует то левая, то правая нога.

Мультфильм «Остров Сокровищ»

Sabibon - самое интересное в интернете

Оставить комментарий